2020/11/17

Mo Xiang Tong Xiu: A démoni kultiváció nagymestere 2. [18+]


Kiadó:  Művelt Nép
Mag
yar megjelenés: 2020
Oldalszám
: 398
Formátum
: puhatáblás
Sorozat
: The Untamed 2.
Beszerezhetőség:
könnyű
Eredeti cím és megjelenés: 魔道祖師 (Mo Dao Zu Shi) 2., 2016

 

A démoni kultiváció nagymestere folytatása végre megérkezett! Csodálatos érzés volt, ilyen hamar a kezemben tartani az újabb gyönyörű borítóval rendelkező kötetet!
Az olvasását is nagyon élveztem, hisz rengeteg dologra fény derült ebben a részben, plusz olyan jeleneteket is megismerhettem, amik a live action drámából a cenzúra miatt kimaradtak vagy átírták őket,
és amelyek valószínűleg donghua-ban sem így fognak megjelenni majd. Az eredeti könyvnek hála azonban bővült a tudásom a történet menetét illetően.

Már most az elején szeretnék köszönetet mondani a kiadónak is, akik meghallgatták nekünk, olvasóknak a szavát, és ezúttal alaposan kezelésbe vették a szöveget a kiadás előtt. Kapott szaklektort, szöveg gondozót és korrektort. Abszolút megérte, és örülök, hogy sort kerítettek erre. Köszönöm a munkájukat!

Mivel második kötetről van szó, az értékelésem sok spoilert fog tartalmazni, úgy hogy ennek fényében tessék csak tovább olvasni. ^^

A feltámadt Wei Wuxian története pontosan ott folytatódik, ahol az első kötetben abba maradt. Ő és Lan Wangji, illetve a fiatal tanítványok az elhagyatott és ijesztő Yi városában ragadtak mérgező sétáló holtak gyűrűjében. A feltámasztottak vezére a ravasz és gonosz Xue Yang, a kegyetlen viselkedéséről elhíresült kultivátor, akinek határozott célja van Wei Wuxian-nal... Miközben felveszik vele a harcot, fény derül a férfi sötét múltjára, aminek köszönhetően rengeteg kérdés megválaszolódik, ami az első könyvben nyitva maradt - például hogyan történt Yueyang Chang klán kiirtása - , milyen borzalmas eseménynek volt színhelye Yi városa, és mi köze mindehhez a híres kultivátor párosnak, Xiao Xingchen-nek és Song Lan-nak, illetve a várost szellemként járó vak lánynak, A-Qing-nek.


 

Miután a sikerül rendezniük a helyzetet Yi városában, Wei Wuxian és Lan Wangji egy darabig a fiatalokkal utaznak együtt. A komor rész után ez a szakasz egy kicsit humorosabb a tanítványoknak köszönhetően, ráadásul a főszereplő páros is kicsivel közelebb kerül egymáshoz, ugyanis elcsattan az első csók! (Annyira nem első, de nekünk olvasóknak az első :D) Az idillt azonban megzavarja, hogy a Kedves barát holttestdarabjai végre összeállnak, és a fej nélkül is sikerül beazonosítani a személyét. Nem más ő, mint Nie Mingjue, a Qinghe Nie klán vezetője, Fogalmatlan Nie Huaisang bátyja.

 

A szálak a Lanling Jin klán vezetőjéhez, a főkultivátor Jin Guangyao-hoz vezetnek, aki fattyúként a a Wen klánt legyőző Naplövés hadjárat alatt szerzett magának hírnevet és elismerést. Mivel épp egy nagyszabású kultivátortalálkozóra készülnek a Lanling Jin klán Jinlin-tornyában, Wei Wuxian-nek és Lan Wangji-nek lehetősége lesz arra, hogy körbe szimatoljanak. Wei Wuxian titkos technikát használva papíremberke formában néz körül a klán területén, aminek köszönhetően az oly kedvesnek tartott Jin Guangyao eddig mindenki által ismeretlen arcát sikerül megpillantania.
De hiába a felfedezés, ha senki nem hisz neki, sőt őt leplezik le, mint az újra életre kelt Yiling Pátriáka, így kénytelen menekülni, és meglepetésére Lan Wangji ezúttal vele tart.

Wei Wuxian ekkor visszaemlékszik, hogyan kezdődött évekkel ezelőtt a Qishan Wen klán erőszakos hatalomra törése, amelynek során megtámadták Felhőzugot és a Wei Wuxian otthonát, Lótuszrévet, így vetve véget az akkor még fiatal fiúk gondtalan éveinek.




A könyv elején Yi városában játszódó rész gyakorlatilag történet a történeten belül. Maga az író MXTX is bevallotta, hogy először egy különálló novellaként dolgozott rajta, később azonban inkább úgy döntött beépíti Wei Wuxian világába. Így ismerhetjük meg Xue Yang-Xiao Xingchen-Song Lan triót, ami ebben a kötetben kb. a cselekmény egyharmadát kiteszi. Történetük az egyik legtragikusabb az egész regény folyam alatt. Az embernek a szíve szakad meg miattuk. Hihetetlen, hogy milyen aprócska dolgok tudnak befolyással lenni az ember életére, amelyek aztán meghatározzák jellemét, későbbi viselkedését, egész jövőjét. Rengeteg a "Bárcsak ne így történt volt...!" gondolat, ami az olvasónak ilyenkor eszébe jut, ráadásul a lezárás sem egy nagy katarzis, inkább csöndes belenyugvás az elkerülhetetlenbe.
Ez a rész több szempontból is nagyon a kedvenceim között van. A történet komplexitása és a dráma vitt magával, arról nem beszélve, hogy a live action drámában milyen jól megcsinálták ezt a részt. Ráadásul a juniorok is itt mutatkoznak be igazán. Ekkor kezd közöttük kialakulni a barátság, és igazi kiskacsákként követik Lan Wangjit és Wei Wuxiant, akiknek elismerik az erejét és példaképként kezdenek el tekinteni rájuk.
Ez egy olyan tipikus "mindenki egy helyen és történnek a dolgok" csomópont a sztori menetében és én az ilyet nagyon szeretem.

Nem sokkal ezután, ahogy fentebb írtam, elcsattan az első csók, így megmutatkozik végre, miért is kapott LMBT címkét az a könyv. Persze a csókhoz az is kellett, hogy Lan Wangji könnyen lerészegedjen - ami még mindig az egyik legcukibb jellemvonása, de csak azért, amiket részegsége alatt csinál x) -, ráadásul kiderül milyen igazi jelentéssel bír, ha valaki megfoghatja a Lan klán homlokpántját, ami nos felettébb romantikus.

Jinlin-tornyában ismét izgalmak következtek. Wei Wuxian itt mutatja be a papíremberkés trükkjét, ami személy szerint az egyik kedvencem, de azt tudni kell, hogy a leglátványosabb mellett, a legveszélyesebb technika is egyben. Wei Wuxian lelke ilyenkor a papíremberkébe kerül, tehát ha az megsérül, akkor használójának a lelke is sérül. Bele is kerül némi csetepatéba  a nyomozás során, hogy érezzük a törődést, de cserébe amikor visszaér, Lan Wangji édesen hagyja, hogy rátapadjon és kipihenje a történteket. ^^


Az előbbi jeleneteket leszámítva, kevés történik a jelenben, ugyanis ebben a kötetben sokkal több a múltbeli visszaemlékezés. Yi város történetét is egy múltbeli látogatásnak köszönhetően ismerjük meg, majd az összeállt holttest, Nie Mingjue klánvezér fejébe is belátunk, így tudva meg mi történt vele, ami erre a sorsra juttatta.
A könyv végén pedig felidéződik a főszereplők fiatalsága. Hogyan került a Wen klán hatalomra, hogy sikerült legyőznie Wei Wuxiannak és Lan Wangjinek a Pusztító Xuanwu-t, és hogyan következett be Lótuszrév ostrom. Itt azt is meg tudjuk, milyen volt Wei Wuxian és Jiang Cheng élete otthon. Jiang Cheng szülei, Jiang Fengmian és Madam Yu sokat veszekedtek, ugyanis  Jiang Fengmian apaként jobban kedvelte a barátja árva fiát Wei Wuxiant, mint a saját gyermekét. Mivel házasságuk elrendezett volt és sosem szerette szerelemmel a heves természetű feleségét, aki hasonlóan állt hozzá a kapcsolatukhoz, ezért a gyermekeihez sem tudott közel kerülni. Erre a részre különösen kíváncsi voltam, a live action drámában és a donghua-ban ugyanis sokkal szerelmesebbre vették kettőjük házasságát, de már akkor is sokaktól hallottam, hogy az eredeti regényben szó sincs ilyesmiről. És valóban nincs. Jiang Fengmian ezért sokat zuhant a szememben, bár a végén mutat valamit érzelmet szegény Jiang Cheng irányába, de az is nagyon suta és erőltetett volt. Madam Yu olyan volt, amilyennek megismertem, bár a romantikus sallang nélkül a természete valóban bicskanyitogatóbb, de a legerősebb női karakter az egész történetben, igazi anyatigris, ami a becsületére válik.

Miközben ezeket a sorokat írom, a harmadik kötet épp megjelenik a boltok polcain, én pedig elkezdem felkészíteni kicsi lelkem, ugyanis, ha Yi városa tragikus volt, akkor most ezt fokozott adagban fogjuk kapni. Egyik kedvencem, Jiang Cheng rengeteget fog szenvedni, plusz  szerintem végre kiderül, mit áldozott fel Wei Wuxian és hogyan lépett a démoni kultiváció útjára.


 A végére pedig Yi város dala a The Untamed sorozatból magyar felirattal:



Köszönöm, hogy velem tartottál!

2 megjegyzés:

  1. Nagyon jó kis összefoglaló, és örülök, hogy elértél ide. Egyikeként azoknak, akik nagyon kedvelik Madam Yu-t (és olyasvalakiként, akinek szintén Jiang Cheng a kedvence), mindig örülök, amikor a könyv letisztítja annak a családnak a kapcsolatait... tudom, az adaptációk minden regénynél hajlamosak a romantizálásra, de szerintem mindkét karakternek árt, ha nem tudjuk, valójában milyen helyzetből indulnak.
    A Yi City arc pedig hatalmas kedvenc. Mind pszichológiailag zseniális (úgy megírni az infantilizmust, mint Xue Yangnál...), mind egyszerűen érzelmileg. A-qinget is, Xiao Xingchent is nagyon szerettem.
    Azt is örömmel hallom, hogy sikerült rendbetenni a szerkesztési bakikat... az első kötetet csak könyvesboltban vettem a kezembe (én nagyon ebookos vagyok, és angolul már olvastam), de ott is elszomorított, amikor elgépelésekbe és amatőr hibákba futottam... jó látni, hogy a kiadó is összeszedte magát a második kötetre, ennyit megérdemelt a történet és az olvasói is.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Köszönöm! ^^
      Jiang Cheng viselkedése valóban sokkal több értelmet nyer a könyvben, a sorozatot nézve nem mindig volt indokolt a folytonos dühe.
      A névelírások eltűntek, és a szöveg is sokkal gördülékenyebb lett. Talán pár elütés ha maradt, de pont annyi, ami minden magyar nyelvű könyvben előfordul. Arra meg már fel sem kapom a fejem x)

      Törlés